Calandario d'aviento

Lun
Mar
Mie
Chu
Vie
Sab
Dom
Luns
Mars
Miercres
Chueus
Vienres
Sabado
Dominche
1

Diya 1. Calandario d’aviento

Salut! Qué fez, ninos e ninas?

Me presento. Soi un ‘Calandario d’aviento’. Sabez qué quiere dezir ixo de ‘aviento’? Ye una parola que dimana d’o latín (adventus) e que sinifica ‘plegada’, asinas que yo foi a cuenta d'os diyas que cal aguardar ta bella cosa que ha d’arribar-ie. E qué ye ixa cosa? O NADAL!

L’aviento son as cuatre semanas d'antis d’o Nadal. Prenzipia o dominche más amanau a o diya de San Andrés, que ye o 30 de noviembre.

Os primers calandarios d’aviento se fazión en o cabo d’o sieglo XX, en Alemania. Por ixas envueltas, as familias siñalaban con un clarión en a parete os diyas que quedaban dica o diya de Nadal que, como sapez, ye o 25. O costumbre diz que ista falagara por contar os diyas dica o 25 d'aviento escomenzipió a estendillar-se bien luego por toda Europa.

Agora, os calandarios d’aviento, se veyen en todas as botigas e, más que más, son caixas que amagan dezaga de chiquetas finestretas bel trozet de chicolate. Manimenos, o primer calandario d’aviento, que se fazió en a ziudat de Munich en 1930, yera muito más simple. Yera una fuella gran con 24 trestallos en do s'apegaban 24 cromos, uno por cadagún d'os diyas que bi eba dica Nadal.

2

Diya 2. Chicotón retuno (Val d'Echo)

Siente ista canta de Nadal d'a Val d'Echo e preba d'aprender-la. Sabebas quí la escribió? A letra ye d'a escritora chesa Victoria Nicolás e a mosica ye de José Lera, d'o Grupo Val d'Echo.


En una espelunga bien escura y fría,
ha paríu un crío la Virxen María,
de Orién los tres reis, pastors y un boyero
li traen parabiens.
A lo esperezar-se dimpués de la siesta,
cuasi li se caye lo tapallo en tierra,
pero ibié lo uei, que anque morgoniando
li’n mete otra vez.
Una gran estrela que en lo zielo brila,
dispierta a las chens que son adormidas,
lo camino fan, traindo regalos
enta ixe lugar.
Plega una zagala y zerqueta s’acocha,
saca una dulzaina de la suya alforcha
y al vier que lo crío ha sueño y chomeca
li canta amonico:
Aduerme-te, nirno, aduerme-te quedo,
que yes más poliu si zarras los uellos.
No fagas puchers,
que anque no ayas cuna
ya la te faremos con rayos de luna.
Chicotón, retuno, dixa de plorar,
que lo uei y la mula se ven a enfadar.
Narana, qué sueño!, narana, me da,
la canta de cuna, naranananá.

3

Diya 3. Dovenallas

Soi siempre vestiu,
d’ibierno e d’estiu.
Manimenos en Nadal
m’acotrazias encara más.

Con zucre e almendras,
tamién leva miel.
Para cuenta en enzetar-lo,
u te dixarás bel dien.

4

Diya 4. Os Santos Inozens

Talmén siga masiato luego ta charrar d’iste diya, pero de seguras que te ferá firme onra ta que no te pille espiguardato!

O diya d’os Santos Inozens, o 28 d’aviento, ye un diya ta ra catrinalla. Como sabes, iste diya se gosan recontar buena cosa de mentiras, fabas e embrollas ta fer a tana a ra chen.

Antismás, en esferens puestos d’Aragón, iste yera un diya en o que se dixaba a os ninons fer bella pizia: meter esquillas a os cans, xorrontar a ra chen por as carreras, etz. Pero ros más chicorrons tamién sufriban as pizias d’os grans. Por eixemplo les dezi-ban que salisen t’a carrera ta trobar burros con as mesmas garras como diyas en que-daba ta o cabo mes.

En Sobrarbe, diz que iste diya meten 12 cascos de bruno (con os nombres d’os 12 meses) en o calivo e chitan un zarpato de sal denzima de cadagún. Si a sal se regala, o mes será plevioso, pero si a sal ye ixuta... TAMIÉN en será!!

5

Diya 5. San Nicolás

A plegata d’a fredor en l’Alto Aragón ha ubierto dende tiempo abe as puertas a buena cosa de fiestas que aduyan a ras suyas chens a fer d’istas calandatas un tiempo muito menos duro. E, como ya has puesto veyer, en a más gran parti d’istas fiestas d’ibierno, a catrinalla tien un papel protagonista.

Una d’istas tradizions, que antiparti nunzia o prenzipio d’os costumbres arredol d’o Nadal, ye a fiesta de San Nicolás. Ista fiesta, que encara se fa en bels puestos d’a Canal de Berdún, por eixemplo, ye una fiesta de ‘cuestazión’. Isto quiere dezir que a catrinalla va por as casas d’o lugar demandando una estrena ta fer una lifara.

Asinas, toz os ninons d’o lugar se petenan as carreras en a viespra d’o 6 d’aviento (que ye o diya d’o Santo), aturando en a puerta de cada casa, en do cantan ta que os dueños baixen e les den una estrena. Ista, gosa estar bella cosa de birolla. Asinas, a l’atrol diya, os ninons e ninonas, aduyatos por sus pais, mais, lolos e lolas, aprestan una lifara e chuegos.

En bels puestos de l’Alto Aragón, ista mesma tradizión se fa u se feba con a enchaquia de Santa Luzia (o 13 d’aviento), por eixemplo en Biescas, Pandicosa u Yesero. Si quiers conoixer una mica más arredol d’ista fiesta, puez continar iste vinclo e ficar-te en ‘Truca-Truca Nadal’:

6

Diya 6. Canta. “Pastors e zagalas”

Veremundo Méndez, escritor en aragonés cheso, escribió iste poema de Nadal, “Pastors e zagalas” que puez sentir agora con mosica:

7

Diya 7. Dovenallas

En os piez d’un abete,
zaboyato de colors,
con bel nombre apuntato,
aguardo a os maitinadors.

Soi retuna.
Sueno a o trucar.
Y en o Nadal,
me tañes sin aturar.

8

Diya 8. Un, dos, tres, cuatre...

Fas memoria de garra tradizión nadalenca en a que gosamos contar?

IXO YE! En a nuei de Cabo d’año, dende fa bella decada, en prous casas gosa estar un cosumbre minchar 12 ugas.

Pareix estar que o Nadal ye una puenda en a que os numers son contino arredol de nusatros (as ugas, o calandario d’aviento, as calandras, as calandatas d’os esferens diyas de fiesta...).

Como ya has puesto veyer, isto no nomás pasa en o nuestro territorio; de feito, como sabes, o costumbre de contar os diyas que i queda dica Nadal dimana d’Alemania!

Pos bien, muito más amán de nusatros ye a rechión d’Oczitania, que chusto fa muga con as tierras pirinencas aragonesas. Astí tienen buena cosa de tradizions nadalencas. Beluna, como ro Cachafuòc u Soca de Nadal, (que conoixerás más entabán) mesmo la comparten con nusatros.

Pero por o que fa a os numers, uei imos a fer memoria d’una tradizión bien pincha que fan ta par de Rosellón e Provenza. Ye o costumbre d’os 13 postres.

Ta par d’astí, a zena d’a nuei d’o 24 d’aviento remata con iste rito, en do s’ufren 13 postres esferens que se minchan allora pero que tamién se dixan en d’a mesa dica o 27 d’aviento.

Iste costumbre se troba igual en bels atros territorios mediterranios e, encara que se diz que’n son 13 os productos que s’ufren, en veras a tradizión puestar esferén seguntes o puesto (o importán ye que’n son muitos e que s’ufren dende ixe diya e más entabán). Os productos que fan parti d’iste ritual gosan estar prou parellanos a os que minchamos aquí en agüerro e Nadal aquí: fruitos ixucatos (pansas, nuezes, almendras, ziruellos, figos...), lamins (mermeladas e compotas, fruitas confitatas, crespillos, turrons...) e fruitas frescas (naranchas e mandarinas, ugas, mazanas...).

9

Diya 9. A tradizión de l’arbol de Nadal

Diz que una chelata nuei d’ibierno, un nino escaba bel cubilar. Lo reculloron en casa suya dos lolos, un picador e a suya muller, e le dioron a minchar.

Mientras que a nuei, o zagal se’n tornó en un ánchel vestito d'oro, que resultó estar o nino Dios. A truca d'a bondat d’os dos lolos, agafó a branca d’un pin e lis dizió que la ixamenaran, prometendo-les que cada añada darba fruitos. E asinas estió: aquer árbol les dio mazanas d’oro e nogallos de plata.

E diz que iste ye l’orichen de l’arbol de Nadal que gosa meter-se en as casas de cuasi tota Europa en a puenda de Nadal.

En primeras, os adrezos ta l’arbol de Nadal gosaban estar mazanas u cantals pinta-tos. Entre os que metemos uei en casa nuestra bi ha un camatón de pelendengues: bolas de colors, estrelas, anchelez...

E vusatros, qué i penchaz en os vuestros árbols de Nadal?

10

Diya 10. Poema en cheso

- Dime, luna, los reis
sabrán puyar
ta esta borda escondida
de lo lugar?

Ella, por no tirar-li
ixa esperanza
dezaga d’un abete
se calé blanca
Y, soniando dispierto
lo repatán,
vié, que ta un costau yera
lo suyo can.

- Dime, luna, los reis
sabrán puyar
ta esta borda escondida
de lo lugar?

Lo can, que no querié
meter-lo triste
fendo que no escuitaba
torné a adormir-se
Zarré, canso, lo crío
los suyos uellos
y dormindo soniaba
con los camellos
Antis de plegar l’alba
ya debantau,
salié a vier qué regalo
l’eban dixau
De goyo cuasi plora...
Ye tan políu
lo blanco corderet
rezién nazíu!

- Viez luna y amigo?
yera en lo cierto...
tamién ixos Reis Magos
puyan ta puerto...

11

Diya 11. Mazadas e refrans

A puenda d'o Nadal, en aviento e chinero, ye un tiempo de muita fredor, nieu e poco treballo en os cambos e ortals, encara que ye o tiempo de cullir as olivas e parar l’azeite, tan importán en a economía d’a casa antismás. As luengas veilatas a o canto d’a chera yeran l’inte por aquellas envueltas ta apañar os artularios e, prou que sí, recontar liendas e falordias.

A nieu yera augua buena ta os cambos, por ixo se deziba “Año de nieves, año de bienes” u en aragonés “Una ueña nevada, una ueña femada”. Istos son atros refrans que se gosaban e gosan dezir en ista puenda:

Ta Santa Luzia, torna l’azeite ta la oliva.
Si chela en chinero, nievará en febrero.
Sol d’aviento e chinero, cheladas pa febrero.
Nadal sin luna, de zien uellas se'n i torna una.
Ta aviento, nievatas e sopas escaldatas.
A masada de Nadal en casa l’has d’empezar y en casa l’has d’acabar.
Si culles as olivas antes de Nadal te dixas l’azeite en l’olivar.
Ta San Silvestre, entinallato siga l’azeite.

12

Diya 12. As calandras

Sabes qué son as calandras? Ye una tradizión que se fa ta prebar de saper l’orache que ferá en l’añada que va a prenzipiar. Antismás se feba en muitos puestos de l'Alto Aragón. Por eixemplo, en Labata las feban toz os años.

Iste costumbre se prenzipia doze diyas antis d’o diya de Nadal, u siga o diya 13 d’aviento, Santa Luzía. Asinas que agora lo podez fer vusatros.

Maitín, o diya 13 d’aviento, ez d'apuntar l’orache que fa, e ixe estará l’orache que ferá en chinero. O diya 14 ferez o mesmo, e ixe orache estará l’orache que li pertocará a febrero. E asinas dica o diya 24, que sabrez l’orache que ferá en o mes d’aviento de l’añada venién. O diya 25 ye de descanso, e o diya 26 ye de retacule, e será aviento, o 27 noviembre... Asinas dica o diya 6 de chinero d’o Nuevo Año que será chinero. Como veyez unas calandras son d'ida e as atras en son de tornata.

Ya soz prestos ta escomenzipiar a faina?

13

Diya 13. Canta de Nadal trilingüe

Qué tal levas os asayos d'as cantas de Nadal? Te sabes ya beluna en aragonés? Ta que puedas ir parando a borina de Nueibuena te dixamos ista polida canta de Nadal trilingüe que cantó en 2016 o coro Amici Musicae. Se clama: En nuei chelada / En nit gelada / En noche helada.

Yes presto/a ta cantar en as tres luengas d'Aragón?

A letra orichinal ye de Veremundo Méndez Coarasa e a mosica ye de P. Castellano

14

Diya 14. Dovenallas

Lo fan servir os ninos,
en aviento y en chinero,
fendo traña por a nieu
y en Nadal mesmo en o zielo.

Chelato e vestito,
a catrinalla lo fa.
Si o sol i amaneix,
se regalará.

D’ibierno en os mons
lo zaboya tot,
te chela ras mans
e pareix de cotón.

15

Diya 15. A Tronca de Nadal (I)

Aragón ye un territorio que i amaga una istoria milenaria; un país ereu d’una rica cultura que conserva intresans tradizions, muitas d’ellas con radízes precristianas, como ye o caso d’a Tronca de Nadal.

A tradizión d’a Tronca de Nadal tien o suyo puesto en as casas aragonesas dende os tiempos d’os zeltas, e s’alazeta en a valor mistica que s’atorga a un troz de fusta que se crema en a nuei de Nueibuena, que en o suyo orichen precristiano estarba con a enchaquia d’o solstizio d’ibierno. Se crei que a fin d’atorgar ixa valor mistica u machica a ixe troz de fusta que eba de cremar-se en ixe diya tien un vinclo con o culto a o Sol e se feba con a fin de dar-le fuerza, de prebar de que se fese zereño, que no s’amorta-se, ta que i continase fendo calor dillá d’a estazión d’o ibierno.

Con a plegata d’o cristianismo iste ritual, igual como atros, se sacralizó, estendillan-do-se asinas a creyenzia de que a fin d’a crema d’ixa toza estarba calentar os pañals d’o fillo de Dios (u afirmazions semellans).

A tradizión d’a Tronca de Nadal s’ha conservato dica uei en esferens puestos d’Aragón e nos ye plegata con chicotas esferenzias. Asinas, por eixemplo, o propio nombre d’o troz de fusta que se crema ye esferén seguntes o territorio: en as vals d’Ansó e Echo se clama baguera; en a Canal de Berdún e Campo Chaca, e tamién en o Sobrarbe, se diz tizón; en a Galliguera o nombre estendillato ye toza; ta par de l’Ara se charra d’a zoca; e o nombre de tronca, que uei talmén ye o más estendillato entre a chen que ye recuperando a tradizión, ye o nombre orichinal d’a redolada d’a Ribagorza.

Si quiers saber-ne más, no xublides ubrir a venién finestreta!

16

Diya 16. A Tronca de Nadal (II)

En os suyos orichens, a tradizión d’a Tronca teneba un dople sentiu, ritual e ludico, encara que iste segundo en bels puestos se fue cazegando a resultas d’a cristianizazión d’a tradizión. Asinas, en o tocán a iste carauter ludico d’o ritual, cal dezir que s’ha conservato más que más en as tierras orientals de l’Alto Aragón.

A tradizión nos diz que en as viespras de Nueibuena (u en ixe mesmo diya) s’ha de trigar a millor toza que bi aiga entre a fusta que se tienga alzata ta cremar en o ibierno. Dimpués, ye importantismo que ixe tizón, a nuestra tronca, se meta a o canto d’o fogaril ta que a culera se le caliente amonico, e tamién que os chicorrons d’a casa le den a minchar, pos a fin ye que siga presta ta cagar muitas cosas en a nuei de Nueibuena. Ta guaranzar que tienga ra culera bien calién, en muitas casas, antimás de dixar a tronca a o canto d’a chaminera, se le mete una manteta denzima.

A nuei de Nueibuena caldrá ‘bendezir’ a tronca chitando-le uns churrupos d’o millor vin d’a casa (u de cualisquier atro espritoso d’ixos que tienen ‘poders machicos’) e dezindo unas parolas, cosa que ferán as presonas más viellas d’a casa chunto con os más chicorrons. Dimpués, os ninons podrán, a ra fin, fer cagar a o tizón. Si se l’ha dato bien a minchar en as viespras e a suya culera ye estata bien calenteta, cuan os ninos devanten a manteta que zaboya ra suya culera, bi abrá buena cosa de regalez e lamins. Ta fer-la femar, os ninons abrán de dar-le firmes tochazos con un tochet e dezir-le tanimientras unas paroletas machicas, entre atras, istas que replega Enrique Satué en o suyo libro As crabetas. Libro-museo sobre la infancia tradicional del Pirineo:

“Buen tizón,
buen varón,
buena brasa,
buena casa.
Dios mantenga al amo y a la dueña
de esta casa.
Paz, pan y vino
en esta casa”.

Revista ta ninos PAPIRROI: A Tronca de Nadal.

17

Diya 17. Flors e lulos de Nadal

A flor de Pascua u Flor de Nueibuena, roya e muito polideta e que ye en muitas casas en a puenda de Nadal, ye una mata (en veras no ye una) flor orixinaria de Mexico.

Ta charrar de l'orichen d'o costumbre de tener ista flor en casa se diz que un embaixador d’os Estatos Unitos d’America en Mexico, fa ya muitas muitas añadas, prenzipió a dar-les ta Nadal ista "flor" a os suyos amigos. Iste costumbre se tornó una tradizión que s'estendilló dica que, a ra fin, o 12 d’aviento en EEUU se festella o diya d’a Poinsettia, que ye o nombre que le metioron a ista planta, en a onor a ixe embaixador que prenzipió a regalar-la a os suyos amigos americanos. Con tot e con ixo, tamién se diz que, muito antis d'ixo, os flaires franziscanos que marchoron ta l’America rezién conoixita, ya paraban o “belén” metendo-ie como adorno bellas brencas d’ista polida planta roya.

En ibierno en Aragón os arbols no tienen fuellas e cuasi no bi ha garra flor. Pero bi ha buena cosa de matas con lulos, muitos de color roya como ros d’a cardonera. Istos lulos, que les fan buena onra a os paixarez como birolla, tamién fan firme onra como acotrazio d'as casas en a puenda d'o Nadal.

18

Diya 18. Qué gosamos minchar en Nadal?

O escritor e gastronomo Teodoro Bardají, que yera naixiu de Binéfar, fazió famosa una rezeta que uei se conoixe como “Guirlache de Zaragoza”. T'agana de fer iste famoso lamín de Nadal?

  • 400gr. d’almendras pelatas
  • 500 gr. de zucre
  • O suco de meyo limón
  • 1 dl. d’olio d'almendras

A traza de parar-lo ye: ixucar as almendras en o furno u en una sartaina ta que cullan una mica de color. Esmicazar-las e meter-las en un cazo chunto con o zucre e o limón. Deixar en o fuego tot dica que se faiga carambel, rechirando contino. Cuan o zucre siga soro, chitar o mezclallo en un puesto plano (por eixemplo una servilla) untato con olio d’almendras. Antis de que se meta fredo, pasar un ruello por denzima ta estendillar a masa e fer iguals os cantos. Cuan ya siga de tot fredo, crebar en trozos d'a grandaria que cadagún s'estime más.

Aquí tiens o vinclo ta aprender a fer o fullatre, que ye una torta d’as Zinco Villas, e tamién d'as tortas d’anís u tortas zorras, que se gosan minchar en muitos puestos de l'Alto Aragón.

Ta toz os lamineros e lamineras, que tos faiga buen prebo!

19

Diya 19. A Nuei de Reis

Toz conoixemos a istoria d'o costumbre d’os Reis Magos, que fuon dende Orién dica Belén ta fer plegar a o ninón de Dios os suyos presens. Uei, escribimos a carta con os nuestros deseyos ta os Reis, e o diya de 5 de chinero les dixamos en casa nuestra bella cosa de birolla e asperamos que nos dixen tot o que les emos demandau.

Manimenos, bi ha bel costumbre d’Aragón arredol d’ixa calendata que no ye tan conoixito. Por eixemplo, en a tardi d’a Nuei de Reis (o diya 5 de chinero), en bels lugars como Lanaja, Sariñena u mesmo Uesca capital, yera costumbre fer pizias a os ninons, d'a mesma traza que se fa o 28 d’aviento. Asinas, antismás, os grans les deziban a os chicoz que si quereban que os Reis i plegasen, eban de salir a asperar-los en a dentrada d’o lugar con una branca verde en a man e con a faldeta u a camisa mullada!

D’atra man, en muitos atros puestos d'Aragón se gosaba fer estrapaluzio ixa nuei e, asinas, se feban (e se continan fendo en bels puestos) trucos con as esquillas (por eixemplo en lugars d'a Chazetania) u con os calderons (en os lugars d’o Baixo Aragón).

Si quiers saber-ne más sobre as esferens tradizions arredol d’a víespra e o diya de Reis, fica-te en Truca-Truca e fes una gollada:

20

Diya 20. O cabo d’año

O primer diya de l'año yera costumbre que a catrinalla ise por as casas demandando "o cabo d'año", dezindo: "Dan cabo d’año?" E en muitas casas replegaban bella barreta de turrón, figos enfarinaus, carambels e muitos atros lamins (seguntes replegó Pedro Arnal Cavero).

A chen yera avezada a dar bella cosa a os más chicorrons, e os ninos, seguntes o que les n’eban dau, les cantaban ta agradeixer a chenerosidat u se feban una mica a mofla d’o pretos que yeran os que no daban cosa. No te remera tot isto a garra fiesta que zelebras?

Ta o cabo d'año tamién yera costumbre que as matrinas dasen a colazión (lamins) u bella perreta d’estrena a os ninons, e a chovenalla gosaban achuntar-sen ta fer una mica de borina u minchar toz chuntos.

Truca truca Nadal.

21

Diya 21. Canta. A tronca de Nadal (Os Chotos d'Embún)

Emos ascuitato cantas de Nadal alazetatas en poemas d’antismás. Pero ista canta ye d’agora. Ye una canta de Nadal feita por os Chotos d'Embún, que charra d'a Tronca de Nadal:

22

Diya 22. L’ome d’os 365 nasos

Conoixes a l'ome d'os 365 nasos? Diz que iste ome rarizo vive en os árbols,que dimpués de cabo d'año le creixen 365 nasos e que va cazegando-ne un por cada diya de l’año. En atros lugars, a chen diz que’n tien 365 orellas, u 365 uellos… Gosa vivir amagau pero le fa goyo de baixar t'os lugars o zaguer diya d'aviento e petenar-se totas as carreras.

A chen gran diz que si quiers veyer-lo caldrá que dondies por as carreras d’o tuyo lugar con os tuyos amigos mirando-lo, pero caldrá que parez cuenta ta que no tos encorra e tos agafe e se tos leve a vivir t'a selva…

Ta poder trobar-lo, fes memoria d'os nasos que tendrá o diya que baixe d'o mon. Cuántos de nasos te pareix que tendrá o 31 d'aviento?

23

Diya 23. Albada de Nazimiento, de Ana Abarca de Bolea (sieglo XVII)

Ana Abarca de Bolea yera una moncha d’o monasterio de Casbas (Uesca) que en o sieglo XVII escribió un poema de Nadal en l'aragonés que sentiba charrar a la chen d'a redolada.

A Orquestina d’o Fabirol metió mosica a iste poema, que asinas ye canta de Nadal.

E iste ye o texto d’o poema:


Media noche era por filos,
as doce daba el reloch,
quando ha naxido en Belén
un mozardet como un sol.

En fin, nazió en un pesebre
Como Llucas lo dizión,
No s’enulle si le dizen
Que en as pallas lo trobón.

Dízenlo Pasqual y Bato,
Bras y Chil y Mingarrón
Y lo mayoral Turibio
Que ellos primero lo vión.
Llearonle los pastores
De crabito y naterón
Dos mil milenta d’aquellas
De que o nino se folgó.

Entre un güey y entre una azembla
Con muito goyo nazió
Aunque de ver tal socesso
Diz que Abacuc s’espantó.

El santo viello Chusepe
Contento estaba, por Dios
Adú que antes estió triste,
Porque no trobó mesón.

Listos andan os áncheles,
Del zielo al suelo vajón
Cantando: “Gloria en os zielos
Y paz en a tierra a toz”.
Toz la claman buena noche,
Dirálo la colazión
Y lo tizón de Nadal
Que ye nombrado tizón.
Diránlo los villancicos
Y diránlo los cantors,
Dirélo yo que m’enfuelgo
De repitequiar a voz.
A su madre y a Chusepe
Pus lo merezen os dos
Darezle a norabuena
Deste fillo que tenión.

24

Diya 24. Nueibuena

Uei ye Nueibuena! Tiens tot presto? Ha minchau bien a tuya tronca de Nadal? Tien a culera bien calién ta femar buena cosa de regalez ista nuei? De seguras que sí!

Una d'as cosas más importans ta que ista nuei lo te puedas pasar de pistón con a tuya familia ye parar bien a borina. Ya te sapes totas as cantas de Nadal que has aprendiu istos diyas?

Una d'as cosas más importans que feremos ista nuei pero tamién a resta d'o Nadal ye dar os nuestros millors deseyos a la chen que queremos. Una traza bien polida de fer-lo ye cantando

Uei te dixamos, ta dar-te os nuestros millors deseyos ta o 2021, o vídeo que fazió a chen d'Ara Cultural fa bella añada. Asperamos que te faiga firme goyo!

25

Goyoso Nadal! Desfruta d'a tuya familia!